Yes, we want


Educación ha lanzado una campaña con el slogan “Yes, we want” para promover la enseñanza bilingüe en la Comunidad de Madrid. Y yo me pregunto cómo se va animar a que los padres matriculen a sus hijos en estos centros si la misma frase del anuncio es incorrecta gramaticalmente. ¿Qué es lo que sucede con el inglés en este país? Parece que no se le de la importancia que a mí, personalmente, me parece que tiene o que no se proporcionan los medios adecuados para que la población se forme en condiciones. El inglés ha dejado de ser esa asignatura que te vendrá bien para el futuro; es un requisito imprescindible en el presente. Te abre muchas puertas y no me refiero sólo a las laborales.

 ¿Y por qué no mejora el nivel de inglés de nuestros estudiantes? Quizás no somos conscientes de que el aprendizaje de un idioma requiere mucho esfuerzo, práctica y de que no debe dejar de estudiarse nunca. ¡No es posible hablar ningún idioma con un curso de 15 días! Ahora, la cantidad de canales que tenemos que emiten en inglés nos brinda una oportunidad única para que nuestros hijos crezcan viendo las series o las películas que les gustan en versión original y se acostumbren a escuchar el idioma.

¿Qué te parece la campaña? ¿Cómo ves el nivel de inglés en nuestro país?









Enlaces relacionados.

6 Comentario/s sobre “Yes, we want”:

  1. Malena says:

    Es asombroso y a la vez muy triste...¿cómo es posible que para casi cualquier puesto de trabajo te exijan un alto nivel de inglés, y sin embargo, puedes ser Presidente del Gobierno con un nivel cero?
    A mí personalmente, me da vergüenza ajena.

  2. J.L. says:

    Perdona mi bajo nivel de inglés, pero...¿por qué está mal el eslogan "yes, we wnat"?
    Gracias.

  3. Cristina says:

    El verbo "to want" al no ser un verbo auxiliar como los verbos "to do" o "to be" ni modal (should, can, must...) debe ir acompañado de un complement directo. Espero que haya aclarado tu duda.

  4. J.L. says:

    Entonces...¿Cómo debería ser la frase?

  5. Cristina says:

    Lo correcto sería decir Yes, we want to.

  6. Moli says:

    Mi asignatura pendiente ha sido, no aprender ingles,no me lo perdonaré jamás, ahora me siento incapaz, tengo el carebro hecho puré.
    (soy mayor).

Publicar un comentario en la entrada